おたのわんこ夢、またはゲームや映画のシナリオなのか。

ゲームDOAXVVのなぎさの「このエロわんこ」はスリル、ショック、サスペンスでした。その勢いで、このハテナわんこ!

अंतरिक्ष साहसिक...सर्वेभ्यः नमस्कारः।

»»»»@1.भाषा संस्थान

»»»[दृश्य 1- 1. शोधकर्ता एक फिल्म देख रहे हैं।]

-» संस्कृत विद्वान् :» सर्वेभ्यः नमस्कारः।

एतत् रोचकं चलच्चित्रम् अस्ति।

-» Dr.Dolphin : Do you think those movies are science fictional movie?

AI,Aliens..It looks like political movies.

-» Dr.Condor :» Mesolien is some kind of Aliens.

But actually they are not Aliens.

They are different human race.

-» संस्कृत विद्वान् :» तुम किस बारे में बात कर रहे हो?

कृपया अनुवादक का उपयोग करें।

-» Dr.Orc :» : El comandante Quetzalcos, el comandante Bolímeso y el subcomandante Marcohuātl tienen muchas preocupaciones.

La situación económica es una de ellas. 

-» あしゅら男爵 :» ふーむ、モクテスマスク皇帝とサン・マルタ将軍にも悩みが多いです。

-» Dr.Ork :» Kennen Sie weiße Hyänen?

Unabhängig von der Rasse, Es gibt Menschen, die ein schwieriges soziales Leben hatten.

 


»»»[研究者らが映画キャラクターを分析している。]

-» Dr.Orc :» メソリアンの状況、合衆星団のキャプテン・シスコに似た部分があると思います。

-» Dr.Condor :» ¿Qué quieres decir?

-» Dr.Orc :» Black people have some similarities with V'ger or Colossus.

They were brainwashed...or You know, they were inspired by Spaceship Mayday.

-» あしゅら男爵 :» まあ、それよりもメソリアンの状況は近江連合に似ていると思います。

-» コンドル博士 :» そ、そんな思いを…では、ボリメソ総統とドクターマン総統は近江連合会長なのか?

これゲームじゃないよ。

-» あしゅら男爵 :» 麻薬カルテルの状況が東城会や近江連合に似ているという意味です。

-» मत्स्यांगना :» Parece que la situación de los Mesoliens,los Nativos y Inmigrantes,es similar a la relacion entre clúster de Federación e clúster de Riqueza Común.

-» Knight Lancelot :» Their diplomatic situation is similar to the relationship between Veda cluster and Common Wealth cluster.

-» あしゅら男爵 :» まあ、それよりも大日星団と合衆星団の関係に似ていると思います。

-» 龍骨滿大侠 :» 比起那个,更像是 大系星団和大日星団的关系。

豊满族的情况 与 星団的原住民 相似。

-» मत्स्यांगना :» Você tem que considerar a situação histórica do imperialismo, a honra étnica e a honra do Povo Mesoliens.

-» あしゅら男爵 :» アダルト女優の子供や売春婦の子供、強姦で生まれた子供たちはどうすれば父と母の名誉とプライドを守ることができるのか…簡単ではない感じですね。

-» संस्कृत विद्वान् :» यथा भवन्तः जानन्ति, बहवः आदिमजनाः आसन् ।


»»[Knight Lancelot drinks a cup of tea.]

-» Knight Lancelot :» Umm... Well... 

-» मत्स्यांगना :» झील की महिला कैसे कर रही है ?

-» Knight Lancelot :» Lady of the lake worries Mermaid people and Aqua people.

-» मत्स्यांगना :» ऐसा लगता है एक्वामैन, आर्थर करी व्यस्त है।

-» Knight Lancelot :» Emperor of Common Wealth cluster wants future-oriented relationship between Common Wealth cluster and Veda cluster.

Emperor do not want be your boss and your chief.

Emperor wants to do the role of knight or the role of love patrol for Veda cluster.

And...

-» मत्स्यांगना :» Hmmm…so?

-» Knight Lancelot :» तुम्हें पता है... 

Emperor of Common Wealth cluster values honor, wants to leave a milestone for the future-oriented relationship.

-» मत्स्यांगना :» वेद समूह कई चीजों की समीक्षा कर रहा है।

सुरक्षा उपकरण उनमें से एक हैं।

-» Knight Lancelot :» But...

-» 龍骨滿大侠 :» 慢慢地。

建立面向未来的关系并不容易。

-» あしゅら男爵 :» とにかく、エイリアンと考えられていた民族たちと先住民族たちは未来志向の関係を望んでいます。

-» Dr.Orc :» それは歴史的外交的常識であり、現実的な経済対策がありますか?

-» あしゅら男爵 :» ええ、その部分は…Dr.ヘルが研究中のようですよ。

-» コンドル博士 :» なるほど。

なんか変な回避技の大家だな。


»»[龍骨滿大侠 在看音乐视频和演唱会视频。]

-» बैरन अशूरा :» क्या आप उन महिलाओं में रुचि रखते हैं?

-» 龍骨滿大侠 :» एतत् स्त्रियाः विषये नास्ति। इति अनुसन्धानम्।

-» Dr.Dolphin :» ええっ!?

-» 龍骨滿大侠 :» 歌曲中的单词 具有 民族固有的发音、语调和节奏。

-» Dr.Dolphin :» Do you feel the color of voice?

-» 龍骨滿大侠 :» White pronunciation,Black pronunciation,Yellow pronunication,Red pronunciation,Green pronunciation,Blue pronunciation...

Feeling is different.

-» Dr.Orc :» Every people,every races have their own physical feature,lifestyle,approaching method,way of thinking and cultural DNA.

One of issues is...harmony and balance.

-» あしゅら男爵 :» 少数民族は民族語と言葉に加えて、公用語やビジネス語が欲しいだけだと思います。

-» Dr.Dolphin :» There is an opinion that people worried the situation that official languages can threaten national languages.

-» मत्स्यांगना :» People are same but...People are not same.

As a research of Aquaman, LGBTQ people is a sort of Mermaid people.

-» あしゅら男爵 :» 経済的に満足できなかったが、LGBTQ、シュードラ[शूद्र]、野良犬人、少数民族はヴェーダ[वेद]星団で社会的地位と社会的ポジションがあります。

-» 龍骨滿大侠 :» 首陀罗[शूद्र]、LGBTQ、少数民族、野良犬人、丐帮 是武林的九派一帮的感觉。

武林高手 有 爱星団爱星域爱族之心,想 发展民族传统和民族语言文字。

-» मत्स्यांगना :» यह आसान नहीं है।

-» 龍骨滿大侠 :» तो क्या आप हार मान रहे हैं ?

 

»»»[场景1-2.多媒体室]

-» あしゅら男爵 :» 何をしているのですか?

美少女ゲームですか?美熟女ゲームですか?

-» 광해룡 군사 :» これはええ…研究です。

-» 龍骨滿大侠 :» エロわんこのゲームのように見えますね。

-» あしゅら男爵 :» 大侠,您来这里有什么事吗?

大侠也喜欢美女游戏吗?

-» 龍骨滿大侠 :» 梁山泊에서电脑部首를研究中이라 해서 来슴메다만.

-» 광해룡 군사 :» ᠮ᠊ ,游戏で外语を学习する情况もあり、计算机语言を学习する情况もあるよ。


»»[龍骨滿大侠 在喝茶。]

-» 龍骨滿大侠 :» 近代的なパッチムグル字体開発と普及が植民地時代に行われたという学説を聞きましたが。

-» あしゅら男爵 :» その学説が事実かもしれないと思います。

-» 龍骨滿大侠 :» 生鮮文字的韵尾가 不方便하고 未开하며 野蛮的이라 说하는 观点도 있었습네다만.

-» 광해룡 군사 :» 그래서 야만민족의 정신과 전통을 보존하는데 유리한 측면도 있습니다.

근대적 받침글자의 개발과 보급이 다른 민족에 의해 이루어졌을지라도, 받침은 받침글 생성 당시에도 있었던 특징입니다.

-» あしゅら男爵 :» パッチム(받침)がない場合は、がなやアルファベットと似た字形になるようです。

-» 龍骨滿大侠 :» 聴いてみると、パッチムは 字形の下側に位置するので、豊滿民族やウルス(ᠦᠯᠦᠰ)星団はもちろん、大日星団と大系星団の直書伝統を具現しているという感じです。

-» 광해룡 군사 :» 大日星団の新がなシステムはどうですか。

-» あしゅら男爵 :» 维新志士に間違いがあったとしても、時代の志士たちがいます。

-» 광해룡 군사 : ᠮ᠊ ,豊滿族과 ウルス族은 语言과文字뿐만 아니라、民族精神과歴史도 威胁을 받았었습니다。

豊滿族은 海龍星域과 生鮮星域 两边 모두에게 不滿意스러운 部分이 있는 것 같고...

此外,赤龍族的学生 直接阅读古代文献 不方便。

-» あしゅら男爵 :» ちょっと残念ですね。

貪小失大か計画的犯行か…自暴自棄か…

-» 龍骨滿大侠 :» 电脑简体 可以继续改进,滿文系统의 发展이 可能하다고 生覺합네다。

大系星団有很多人才。

 

»»»[दृश्य 1-3. स्वागत कक्ष ]

-» संस्कृत विद्वान् : तुषाराद्रि संकाश गौरं गम्भीरं।

-» ブロッケン伯爵 :» 研究所の分析によると、大系星団と豊滿地域・生鮮星域の間には、発音の類似性が見られる場合があります。

ところが発音の類似性が歴史歪曲や歴史捏造に利用される場合があったそうです。

-» जंगली बोप :» वेद भाषा और संघ भाषा के बीच समानताएं पाई गईं।

अलावा, यह सिद्धांत लोकप्रिय था।

-» ブロッケン伯爵 :» आपका सिद्धांत कहाँ लोकप्रिय था?

मूल वेद भाषा अज्ञात भाषाई मूल की है।

क्या आप कहना चाहेंगे कि संघ समूह की भाषा वेद भाषाओं की की जनक है?

-» Biest Bopp :» Nein nein Nein Nein.

-» Graf von Brocken :» Nackte Affe dachten jedoch nicht wie blonde Bestien.

-» Schwarz Arzt :» Führer Hisler gefällt Ihre Theorien nicht.

-» Biest Bopp :» Wa, warum?

-» Friedrich Steiner :» Es gibt viele Gründe, aber einer davon ist... 

Blonde Bestien wurden im Krieg besiegt.

Die Situation in blonde Bestie Land war nicht gut, um andere Kulturen zu akzeptieren.

-» 海豚博士 :» あなたは学者というよりはオタクのように見えますね。

あなたの学術観、視野が狭いです。

-» ビースト・バップ :» な,なに!?

-» 黑博士 :» 你知道无字禅师的故事吗?

-» Biest Bopp :» Zen-Meister,Was?

-» 黑博士 :» 他是谁并不重要。

无论如何,无字禅师说,“佛眼見佛,渴望的眼只見食物、酒和女人。

你似乎有某种渴望的眼。

-» Biest Bopp :» Klingt nach hungrigen Augen.

-» Sanskrit-Gelehrter :» Ihre Theorie ähnelt der Entschlüsselung des Rosetta-Steins.

Es schien, dass Hungrige Augen Rosetta-Stein lesen.

-» ブロッケン伯爵 :» ハングリー・アイズ?!

サザンアイズなのかデッド・オア・アライブのひとみなのか。

-» संस्कृत विद्वान् :» यदि भाषाओं के मालिक असहमत हैं, आपकी परिकल्पना सिर्फ एक झांसा है।

-» Biest Bopp :» Was hast du gesagt?

-» Sanskrit-Gelehrter :» Auch wenn Ihre Theorie plausibel ist,

Wenn der Besitzer der Sprachen anderer Meinung ist,

Ihre Hypothese ist nur ein Bluff.

-» Biest Bopp :» Wie meinst du das?

-» Sanskrit-Gelehrter :» Der Besitzer der Sprachen kann die Bedeutung von Sprache und Schrift ändern,

Der Besitzer der Sprachen kann neue Sprachen und neue Schriftsysteme erstellen.

-» Biest Bopp :» Besitzer?

Dieser erotische Hund!

 


»»»»@2.मार्गं  

»»»[दृश्य 2-1.अकेला भेड़िया चारों ओर देख रहा है।]

-» अकेला भेड़िया :» यह स्थिति...भेड़िये की तरह भूखे।

-» বোবা ফেট :» ক্যান্টিন কোথায়।

»»[বোবা ফেট » নীল চামড়ার রঙের মূর্তি খুঁজে বের করে।]

-» বোবা ফেট :» গায়ের রং নীল...মনে হচ্ছে থানোসের বন্ধু।

-» একাকী নেকড়ে :» বা হাল্কের বন্ধু।

-» বোবা ফেট :» কেন দেব এবং দেবী সবুজ এবং নীল ত্বক আছে?

-» अकेला भेड़िया :» कई सिद्धांत हैं।

बॉडी पेंटिंग थ्योरी, नस्लवाद-»विरोध थ्योरी,  आदि।

हरे रंग की त्वचा का संबंध जंगल से लगता है, नीली त्वचा का रंग नदियों और समुद्रों से जुड़ा हुआ प्रतीत होता है।

-» বোবা ফেট :» এটি একটি নীল পিগি ব্যাংক এবং নীল হাতির প্রতীক মত দেখায় ।

-» अकेला भेड़िया :» क्या आप एक्वामैन को जानते हैं ?

くبوبا فیٹ :» آرتھر کری؟ «-

-» अकेला भेड़िया :» ऐसा लगता है कि आर्थर करी, एक्वामैन करी, वेद समूह, सागर से संबंधित है।

क्या आप इंडिगो ब्लू के बारे में जानते हैं ?

ऐसा लगता है कि एक्वामेन और वेद समूह में केसर,हरा,नीला रंग लोकप्रिय हैं।

 

»»»[दृश्य 2-2. एक आदमी पास आता है।]

-» रघुवीर :» आप यहां पर क्या कर रहे हैं?

-» बॉबा फ़ेट :» क्या भोजनालय हलाल बर्गर बेचता है?

-» रघुवीर :» हाँ बिल्कुल |

हालांकि, गुप्त एजेंट भोजनालय की निगरानी कर रहे हैं।

くواحد بھیڑیا :» بہت اچھا لگتا ہے «-

-» రఘువీర్ :» నువ్వు గూఢచారిలా కనిపిస్తున్నావు.

జాగ్రత్త.

 


»»»»@3.बर्गर भोजनालय  

[くگاہک کھانا کھا رہے ہیں く1-منظر3]«««

-» ブロッケン伯爵 :» 金髪の野獣民族の中には妄言をする哲学者がいるようだった。

-» Friedrich Steiner :» Nein nein Nein Nein.

Es schien, dass der Philosoph blonde Biest Tradition machen wollte.

-» ブロッケン伯爵 :» ヒスラー総統はデスラー総統やドクターマン総統と似ているという感じだ。

»»[ बॉबा फ़ेट खाना मंगवाता है।]

-» बॉबा फ़ेट :» चिकन बर्गर और टूना सैंडविच, कृपया।

くہاتھی عورت :» آپ کا لہجہ اور تلفظ »   قدرے مختلف ہیں «-

くواحد بھیڑیا :» کیا آپ کے پاس  » حلال برگر ہیں یا نہیں؟ «-

くくہاتھی عورت :» اس ریستوراں میں »  حلال برگر ہیں «-

くくتاہم »  یہ ریستوران » جہادی جنگجو کو   ««

く  فروخت کرتا ہے [  बर्गर सूत्र ] سترا برگر ««

-» अकेला भेड़िया :» क्या तुम पागल हो ?

くہاتھی عورت :» اس ریستوراں میں »  کاروباری پالیسی ہے «-

-» बॉबा फ़ेट :» सूअर का मांस न खाना एक अनमोल परंपरा है।

-» হাতি মহিলা :» গরুর মাংস না খাওয়া একটি অমূল্য ঐতিহ্য।

-» अकेला भेड़िया :» क्या आप जहर प्रतिरोध जानते हैं ?

यह एक प्रकार का खाद्य प्रतिरोध है।

-» हाथी औरतें :»  ਜ਼ਹਿਰ ਪ੍ਰਤੀਰੋਧ, ਅੱਗ ਪ੍ਰਤੀਰੋਧ, ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਤੀਰੋਧ, ਠੰਡ ਪ੍ਰਤੀਰੋਧ...ਇਹ ਇੱਕ ਖੇਡ ਵਾਂਗ ਹੈ। 

ਬੀਫ ਨਾ ਖਾਣਾ ਇੱਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਹੈ।

-» अकेला भेड़िया :» क्या आप खाद्य प्रतिरोध जानते हैं?

सुअर प्रतिरोध, गाय प्रतिरोध, कुत्ते प्रतिरोध, ऑक्टोपस प्रतिरोध, विद्रूप प्रतिरोध, व्हेल प्रतिरोध,अंडा प्रतिरोध, केकड़ा प्रतिरोध...

जिहाद योद्धा पूर्ण प्रतिरोध समारोह चाहता है।


くくہاتھی عورت :» یہ ریستوراں »  کھانے کی مزاحمت کے بارے میں جانتا ہے «-

くلیکن »  لیکن ایسا لگتا تھا کہ » آپ کو  نسلی معدومیت کے لیے استعمال کیا گیا ««

くیواځې لیوه :» تاسو د څه شي په اړه غږیږئ؟ «-

-» मत्स्यांगना :» क्या आप बोर्ग रानी को नहीं जानते?

ऐसा लगता था कि » आप आत्मसात[assimilation] करने के लिए उपयोग किए गए थे।

-» ਇਕੱਲਾ ਬਘਿਆੜ :» ਨਹੀਂ ਨਹੀਂ ਨਹੀਂ. 

ਅਜਿਹਾ ਲਗਦਾ ਸੀ ਕਿ » ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਾਈਲੇਸ਼ਨ [assimilation] ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।

-» মৎসকন্যা :» না না না.

এটা মনে হয়েছিল যে » আপনি আত্তীকরণ [assimilation] জন্য ব্যবহার করা হয়েছে.

くくاڪيلو بگھڙ :»»نه، نه نه «-

くلاءِ استعمال ڪيو ويو [くnoitalimissaく] اهو لڳي رهيو هو » توهان کي نسلي روايتن جو خاتمو ««


»»[另一张餐桌。]

-» Thanos :» Chickens sacrifice for Pigs and Cows. 

Chickens need hopes. 

-» 丽凤鸡 :» 吃鸡的人不吃火鸡。

-» बॉली खंबाटा :» चिकन खाने वाले लोग बत्तख नहीं खाते।

-» Thanos :» KFC...Knock Future Chicken project is not easy.

Captain Chicken,Donald Duck and Chickenmen worry.

-» डॉ.मुर्गा :» चिकन लोगों को सिखाता है।

-» Thanos :» इसका क्या मतलब है ?

-» Dr.Chicken :» It seems Chicken is not taste as you think.

So many recipes were developed.

Chicken recipes can be used for Knock Future Chicken.

-» बॉली खंबाटा :» Hotchick, hotdog...Even though it is not good enough,but it can be FF series.

-» Dr.Chicken :» Does FF mean Fictional Fantasy?

-» बॉली खंबाटा :» No,no.

FF means Food Fantasy,Feral Fantasy,Financial Fantasy or something else.

 

»»»[ਦ੍ਰਿਸ਼ 3-2. ਬੋਬਾ ਫੇਟ ਇਕ ਬੰਦੂਕ ਕੱਢਦਾ ਹੈ।] 

-» बॉबा फ़ेट :» क्या आपने सुना है कि...ग्राहक राजा है ?

»»[ग्राहकों चिल्लाती है।] 

-» Mermaid :» Wow,it looks a movie scene.


[く بندوق چلاتا ہے くواحد بھیڑیا]««

くく!واحد بھیڑیا :» یہ ایک حادثہ ہے «-

く! یہ حساس ٹرگر ہے ««


»»[मत्स्यांगना बंदूक तानता है। ]

-» मत्स्यांगना :» इस बंदूक में संवेदनशील ट्रिगर भी है।

»»[अकेला भेड़िया और मत्स्यांगना एक दूसरे पर बंदूक तान रहे हैं।]

くく!واحد بھیڑیا :»  اللہ اکبر «-

くく! اللہ ایک ہے ««

くく! تم کو بھی تو اندازہ لگانا نہیں آتا ««

く!  تاہم، یہ ایک عام اندازہ  ہے ««

-» मत्स्यांगना :» क्या आपको लगता है कि ईश्वर को एकवचन या बहुवचन में व्यक्त किया जा सकता है?

देवता कई आयामों में एक ही समय में विभिन्न तरीकों से ।

आप अंदाजा भी नहीं लगा सकते।

हालाँकि, यह एक सामान्य ज्ञान का अनुमान है।

 

»»»[scene 3-3. Games Bond and Games Kirk are watching argument between Lone Wolf and Mermaid.]

-» Games Bond :» वाह!It looks like a kind of Cricket game.

-» Games Kirk :» Looks like a crazy movie.

Actually,Federation also worry about Borg's assimilation.

-» Games Bond :» Do you think Queen of Common Wealth cluster was Borg queen?

-» Games Kirk :» No,no.

But there is a possibility that Queen of Common Wealth cluster was used by Borg queen.

»»[Games Bond throws a punch.] 

»»[Customers are screaming.]

-» Games Bond :» Watch your mouth!

It seemed that Federation cluster, Federation cluster was used by Borg queen.

-» Games Kirk :» What?!

»»[Games Kirk does a dropkick.]

»»[Games Bond is down.]

-» Games Kirk :» Don't you know business?

-» Games Bond :» Looks like Church Norris kick.

And your eyes...looks like hungry eyes.

»»[Games Bond stands up.]

»»[Games Kirk throws a tomcat punch.]

»»[Games Bond avoids attack and throws bond punch.]

»»[Games Kirk is down.]

-» Games Bond :» You said risk was your business.

But you were not successful for risk management.

-» Games Kirk :» Mistakes, errors, failure, etc...Those are also a part of life,aren't they?

»»[Games Kirk stands up and uses special skills.]

-» Games Bond :» Huh? Is it sexy... 

-» Games Kirk :» Sucker punch! Sucker punch! Sucker punch!

Sucker sucker sucker sucker kick!

»»[Games Bond is down.]

-» Games Kirk :» This is the Sucker Commando.

-» Games Bond :» Sucker...Are you related with Leon Sucker Kennedy?

-» Games Kirk :» A liitle bit.

»»[Games Bond pulls out a space gun.]

-» Games Bond :» Freeze!

-» Games Kirk :» Uh, uh, what is it?

Looks like killer 7 space magnum.

»»[Games Kirk pulls out a phaser pistol.]

»»[Games Bond and Games Kirk point a gun each other.]

-» Games Bond :» Do you like western movie?

This is not western movie.

-» Games Kirk :» Sure,this is a kind of top gun dogfight, isn't it?


»»[Games Kirk gets a call from Mr.Spock.]

-» Games Kirk :» Wait a minute,Mr.Bond.

It's Mr.Spock.

-» Mr.Spock :» (Voice)As the report of Leon Sucker Kennedy, Borg Queen also worries about her children.

-» Games Kirk :» It seems Leon Sucker Kennedy was working for computer game.

-» Mr.Spock :» (Voice) Whatever.

Computer Intelligency Agency analyzed Leon's report.

According to the analysis of Computer Intelligence Agency,Borg collective's situation was almost same as Colossus computer of Forbin project.

-» Games Kirk :» Borg technologies, it sucks.

And Forben project, it also sucks.

-» Mr.Spock :» (Voice)In the Borg collective, there are still survivors and beast knights who are not assimilated.

And Borg knights,the children of Borg Queen also want to develop their technologies.

Beast Knights,Savage Opress,Captain Sisko are trying to contact with captain Borg.

But it is not easy to contact with captain Borg.

-» Games Kirk :» So what will you do?

Does Computer Intelligency Agency have any plan?

-» Mr.Spock :» (Vocie)Further research is needed.


»»[पुलिस की गाड़ी का सायरन सुनाई देता है।]

-» बॉबा फ़ेट :» पुलिस आ रही है !

-» अकेला भेड़िया :» कितना अच्छा भोजनालय है।

बाद में मिलते हैं।

-» मत्स्यांगना :» जब कभी भी।

 


»»»»@4.অরণ্য

»»»[দৃশ্য 4-1.একলা নেকড়ে এবং বোবা ফেট জঙ্গলের মধ্য দিয়ে হাঁটছে।]

-» একলা নেকড়ে :» সেই ক্যান্টিন...এটা মহান ছিল, হাহ?

-» ボバ・フェット :» さすがでしたね。

ちょっとすごいでしたね。

 

»»»[दृश्य 4-2. अकेला भेड़िया और बॉबा फ़ेट झील से पानी पीते हैं।]

-» अकेला भेड़िया :» शूद्र के मित्र वन व्यापार और झील व्यापार करना चाहते हैं। 

-» बॉबा फ़ेट :» नग्न वानर केवल जंगल विनाश और खेत ही जानते हैं।

ऐसे लोग हैं जिनका जीवन जंगलों और वन में है।

»»[Lone Wolf sighs like animals. ]

-» Lone Wolf :» Mowgli was not smart enough.

And it seems that...Some people,Shudra's friends are fighting while burning the jungle and forest.  

-» 波巴·费特 :» 這就像 西楚覇王的 背水之陣。

背水之陣 是 賭博的陣。

-» 独狼 :» 但是,如果情况严重...

»»[ बॉबा फ़ेट गांव खोजता है।]

-» बॉबा फ़ेट :» एक गांव है.

 


»»»»@5.चाय की दुकान

»»»[दृश्य 5-1. अर्जुन कुमार और सरवनन चाय पी रहे हैं।]

-» सरवनन :» कल आपकी रात कहां बीती?

आप मुख्यालय में नहीं थे।

-» अर्जुन कुमार :» विशेष अभिकर्ते एका पुरान मित्राला भेटले।

-» శరవణన్ :» పాత స్నేహితులు?

అతను గూఢచారి?

-» अर्जुन कुमार :» Who are you working for?

Soyuz cluster? Federation cluster?

-» सरवनन :» This looks like the scene of President Belikova and Ada Wong.

-» अर्जुन कुमार :» विभिन्न परिस्थितियाँ पर विचार करें।

ये खेल नहीं है।

-» सरवनन :» Very funny.


»»[सरवनन कटार को दिखाता है।]

-» శరవణన్ :» இது என்ன தெரியுமா?

-» अर्जुन कुमार :» आपके पास विशेष पंजे हैं।

तो क्या आप लड़ना चाहते हो ?

-» मिस भारतइया  :» আরে, আরে! শান্ত হও প্লিজ।


»»[मिस भारतइया बैठती है।]

-» मिस भारतइया :» नमस्कारः

-» சரவணன் :» வணக்கம்.

-» అర్జున్ కుమార్ :» నమస్కారం, ఎలా ఉన్నారు?

-» मिस भारतइया :» इतना खराब भी नहीं।

आप दूध वाली चाय के बारे में क्या सोचते हैं ?

-» अर्जुन कुमार :» इतना खराब भी नहीं।

-» मिस भारतइया :» Milk tea seems to be popular in Common Wealth cluster.

-» சரவணன் :» But the tea movie,it was not good enough.

-» मिस भारतइया :» You are saying like the Vedawood action star.

-» सरवनन :» सिंघम का युद्ध कौशल प्रभावशाली है।

लेकिन, अतिरिक्त अभिनेता के सुरक्षित गिरने के कौशल अधिक प्रभावशाली हैं।

-» अर्जुन कुमार :» अतिरिक्त अभिनेता फिल्म उद्योग में एक प्रकार का शूद्र प्रतीत होते थे।

-» சரவணன் :» Anyway it seems your preparation for business was not good enough such as tea movie in Vedawood.

-» मिस भारतइया :» यह कारोबार जीरो पर शुरू हुआ था।

यदि 0.1 प्रतिशत भी संभावना है, आशावान है।

 

»»»[दृश्य 5-2. महिलाएं बात कर रही हैं।]

-» महिला योद्धा :» Oh,man.

Sometimes,it seemed men just knew cricket and movies.
 
-» वीरांगना  :» Think of population, land size,languages and histories.

You know, there are no role models for Veda cluster.

But people want to see some hope.


»»[चाय योद्धा महिलाओं को देख रहा है।]

-» महिला योद्धा :» That guy is watching you.

-» वीरांगना :» No,no no no. He is watching you.

-» नायकी देवी :» Anyway,that guy has hungry eyes.


»»[नायकी देवी महिला बैरा से कहता है।]

-» नायकी देवी :» उस आदमी को इस तरह बताएं।

Would you like to come here? 

-» वीरांगना :» नहीं, इसे इस तरह कहना बेहतर है।

Need a ride,handsome?


»»[महिला बैरा आदमी से कहता है।]

-» महिला बैरा :» उन महिलाओं ने कहा।

Would you like to come here? 

Need a ride,handsome?


-» चाय योद्धा :» सच में ?

-» महिला बैरा :» महिलाओं और उनके शूरवीर के बीच जादू है।


»»[孤狼人とボバ・フェットがお茶戦士を見る。]

-» 孤狼人 :» ああ、ただ見ただけだったのに…

あれが魅力男の技というのか。

-» ボバ・フェット :» まあ、大丈夫だよ。

魅力男は女と一緒にコーヒーやお茶を飲み、彼女いない歴=年齢の男と彼氏いない歴=年齢の女は特殊戦隊の研究生資格を得る。


»»[चाय योद्धा महिलाओं के साथ बात कर रहा है।]

-» नायकी देवी :» Why are you staring at these women?

You have hungry eyes like the wolf.

-» चाय योद्धा :» You are beautiful, Your traditional clothes and modern clothes are also beautiful.

वैसे, वैसे why are you using the language of Common Wealth cluster?

-» નાયિકા :» કમ્પ્યુટર ભાષાઓ વિશે વિચારો.

ઘણી કમ્પ્યુટર ભાષાઓ છે.

-» नायकी देवी :» Guglish is a sort of substitute language for protecting traditional languages.

Do you think the people in Veda cluster are same?

-» चाय योद्धा :» No.

-» नायकी देवी :» Actually there are many races in Veda cluster.

-» பெண் போராளி :» வெவ்வேறு மொழி, மாறுபட்ட எழுத்து, வெவ்வேறு வாழ்க்கை முறை... மற்றும் வெவ்வேறு இனங்கள்.

-» नायकी देवी :» लेकिन लोग वही सपने देखते हैं।

यह सामान्य ज्ञान है।

-» महिला योद्धा :» People in Veda cluster do not hate Hindigenous language.

They just worried the situation that Hindigenous language could threaten other language systems.

-» चाय योद्धा :» बहुभाषी प्रणाली सुविधाजनक नहीं है।

-» கதாநாயகி :» ஆனால் அழகாக இருக்கிறது.  

பல்வேறு மலர்கள் போல்.

-» தேயிலை போர்வீரன் :» வெவ்வேறு இனத்தைச் சேர்ந்த பெண்களைப் போலவா?

-» वीरांगना :» Oh,man!

You have hungry eyes.

-» चाय योद्धा :» Actually multi language system in Veda cluster is operating as some kind of defense system.

-» चाय योद्धा :» What does that mean?

-» चाय योद्धा :» Because of multi language system,it is difficult for Veda cluster to be easy colony.

You know, Veda cluster wants partnership and better relateionship.

But management of Veda government is sensitive and tough work.


»»[孤狼人とボバ・フェットが女性たちを見る。]

-» 孤狼人 :» 最近、女性はあのような話が好きなのか?

-» ボバ・フェット :» まぁ、女性の好みは頻繁に変わるから...

しかしあの男は高度の作戦を使用しているようだ。

-» 孤狼人 :» 高度の作戦?

-» ボバ・フェット :» そうだ。

あんな会話を誘導すると、基本的資質に優れた人材や戦国大名家臣団のメンバーまたは特殊分野の専門家の男のように見えるようだ。

-» 孤狼人 :» なるほど。

ええっ!?もう別の女性が…

-» ボバ・フェット :» あの男が女性たちが好きな話をしているようだ。

-» 孤狼人 :» なぜあのような男にだけ関心があるのか。

 

»»[मिस भारतइया बैठती है।]

-» मिस भारतइया :» अच्छा माहौल है।

तुम किसके बारे में बात कर रहे थे?

-» नायकी देवी :» प्यार के बारे में एक कहानी।

-» चहा योद्धा :»  प्रेमाबद्दल अनेक सिद्धांत आहेत.

-» चहा योद्धा :» Some foreigners say they wanna know what love is.

But who knows exactly?

-» चहा योद्धा :» Uh huh.

-» चाय योद्धा :» ऐसा कहा जाता है कि...प्यार या प्रेम एक एहसास है, जो दिमाग से नहीं दिल से होता है।

-» महिला योद्धा :» Some people fall in love such as sinking ship.

-» चहा योद्धा :» Love might be easily used by villains.

-» महिला योद्धा :» इसलिए अंतरिक्ष योद्धाओं ने प्यार गश्ती बनाया।

शूद्र और शूद्रों के मित्र, बैरन अशूरा·मत्स्यांगना लोग·एलजीबीटीक्यू·आवारा कुत्ते लोग·अन्य दौड़, भले ही वे आर्थिक रूप से संतुष्ट नहीं थे, वे वेद समूह में संरक्षित हैं और वे वेद समूह से प्रेम करते हैं।

-» चाय योद्धा :» आपकी बातें अंतरिक्ष कविता सी लगती हैं।

-» பெண் போராளி :» சூத்திரர்களின் நண்பர்களும் வேத முறையை வளர்க்க விரும்புகிறார்கள்.

மற்றும் சூத்திரர்களின் நண்பர்களும் வேதம் கூட்டத்தைப் பாதுகாக்க விரும்புகிறார்கள்.

-» தேயிலை வீரன் :» மிஸ்டர் சரவணன் போலவா?

-» मिस भारतइया :» From a literal point of view,Vedastan and Gangestan means that the languages of Veda cluster were related with Universtan and Techran site.

But some scholars insisted that the languages of Veda cluster were related with Union,Community and Common Wealth cluster.

-» चाय योद्धा :» Hmm...It seems that your theory is possible.

Have you heard about Pervert Eyes theory?

-» मिस भारतइया :» Pervert eyes?

Sounds like pervert eyes is related with Kama Sutra[कामसूत्र].

-» महिला योद्धा :» तुम बहुत भोले हो।

-» चाय योद्धा :» Elephant eyes,Tiger eyes,Dragon eyes,Hawk eyes,Octopus eyes try to see something precious and prepare for the future.

Even Rescue Dog eyes searches for survivors in disaster area.

But Pervert eyes see just what he wants such as...well,you know.

-» वीरांगना :» Leon S Kennedy was called as a pervert.

-» चाय योद्धा :» Games Bond,Leon Sucker Kennedy,Hentai Kamen[変態仮面] and Special Agents seem to have special license such as Pervert License.

-» பெண் போராளி :» எப்படியும் மக்கள் முயற்சி செய்கிறார்கள்.

-» नायकी देवी :» वेद सिर्फ हिंदीजीनस भाषा के लिए नहीं हैं।

 

 

 

 

 


» भूखी आंखें सिद्धांत के अनुसार,भले ही कोई उम्मीद न हो,उम्मीद से अधिक आशावान कुछ है।